LadyCaribe

Status związku: żonaty/zamężna
Szukam: przyjaźni
Znak zodiaku: Bliźnięta
Urodziny: 1966-06-20
Rejestracja: 2007-06-16
Nadie sabe el valor d los momentos hasta q se convierten en recuerdos...
Punkty2więcej
Do utrzymania poziomu: 
Ilość potrzebnych punktów: 198
Ostatnia gra
Hold'em Live Pro

Hold'em Live Pro

Hold'em Live Pro
9 lat 247 dni temu

Quiero saber...!!!

 

 

Saudade

De Wikipedia, la enciclopedia libre...  

Saudade (del portugués saudade)[1] es un vocablo de difícil definición incorporado al español empleado en portugués y también en lengua gallega, que expresa un sentimiento afectivo primario, próximo a la melancolía, estimulado por la distancia temporal o espacial a algo amado y que implica el deseo de resolver esa distancia.[2]

 

  Tomado de la Web...  

 

..."Saudade" algunos la interpretan como "nostalgía" pero le quedan los terminos que te han dado "anhelo o añoranza". La esencia, el sentimiento de un "recuerdo pasado", la retrospeccion mental, el volver a un lugar o una situación...Mira, un extracto de una canción portuguesa:

...Eu canto a imensa saudade
Que a cada dia me asalta
Saudade e sabor de amizade
Do teu amor que me falta

...Yo canto a la inmensa nostalgía
Que cada día me asalta
Nostalgia y sabor de amistad
De tu amor que me falta

...Tambien la "saudade" puede traducirse como "esperanza" ...
''La saudade es algo que sentimos cuando estamos, por ejemplo, lejos de quien amamos. Es un sentimiento inclusive un poco alegre, porque permite sentir el amor en la ausencia, que el amor no desaparezca. Es siempre un sentimiento de esperanza.
''Resulta una forma de ser muy propositiva, porque es una espera creativa. No hay desilusión ni tristeza, sino una manera de acreditar que nuestras experiencias del pasado que nos han sido significativas tienen vida futura, porque están con nosotros.
''La saudade tiene que ver mucho con la vivencia del tiempo: del presente, pasado y futuro. Es un sentimiento que conecta todos estos momentos."
      "Saudade" es un término del portugués que no tiene traducción exacta al español, al menos que yo sepa. Es una verdadera lástima que no la tenga porque describe muchas emociones que generalmente no sabemos como expresar.  

 

Aquí  un extracto de un actor Brasilero d lo q es saudade...

 

 
 
Extracto d SAUDADE (Por Miguel Falabella)  

Golpearse la cara contra el piso, duele.
Torcerse el tobillo, duele.
Pero lo que más duele es la saudade
Saudade de un hermano que vive lejos.
Saudade del gusto de una fruta que no se encuentra más.
Saudade del papá que murió, del amigo imaginario que nunca existió...

Saudade de una ciudad.
Saudade de nosotros mismos, cuando vemos que el tiempo no nos perdona. Duelen todas estas saudades.
Pero la saudade que más duele es la saudade de quien se ama.

Saudade de la piel, del olor, de los besos. Saudade de la presencia, y hasta
de la ausencia consentida.
Tú podías quedarte en la sala, y ella en el cuarto, sin verse, pero sabiéndose ahí.

Tú podías ir para el dentista y ella para la facultad, pero se sabían allí.

Tú podías pasar el día sin verla, ella el día sin verte, pero sabían del día de mañana.

Pero cuando el amor de uno acaba, o se torna menor, al otro le sobra una saudade que nadie sabe como detener. 

 

  Nota: Lo anterior expuesto fue bajado de la web...Según entiendo la palabra SAUDADE tiene varias definiciones...pero no hay duda q mayormente es usado para definir NOSTALGIA("anhelo o añoranza". La esencia, el sentimiento de un "recuerdo pasado", la retrospeccion mental, el volver a un lugar o una situación......) Como en muchos idiomas... hay q leer o escucharla en el contexto para poder saber a cual d ellas se refiere...   Cual sería su interpretación en lo siguiente?   

"Saudades?"  

Muchas gracias por leer...

LADY